Главная
Новости
Строительство
Ремонт
Дизайн и интерьер




30.11.2022


29.11.2022


28.11.2022


21.11.2022


20.11.2022


19.11.2022





Яндекс.Метрика

Тиншемет

12.08.2022

Тиншемет (ивр. ‏תנשמת‏‎ — «вдыхающий») — не установленное точно животное, упоминающееся в Ветхом Завете (оригинальный текст на иврите) в Книге Левит, глава 11, стих 18 и 30; а также во Второзаконии 14-16. Там перечисляются пригодные (кошерные) или непригодные к употреблению в пищу для евреев животные.

Значения

Точное значение термина не известно. Комментаторы полагают, что это рептилия: разновидность ящерицы или хамелеона, или животное из породы кротовых.

В русском синодальном переводе Библии (Книга Левит, глава 11) в стихе 30 «тиншемет» упоминается последним в списке из 5 названий. Стих 29 гласит: «Вот что нечисто для вас из животных, пресмыкающихся по земле: крот, мышь, ящерица с её породою»; стих 30: «анака, хамелеон, летаа, хомет и тиншемет»; стих 31: «сии нечисты для вас из всех пресмыкающихся: всякий, кто прикоснется к ним мертвым, нечист будет до вечера». При этом видно, что мышь и крот не являются по современным представлениям пресмыкающимися (в синодальном переводе Библии словом «пресмыкающиеся» обозначалось любое живое существо небольших размеров), но предполагается, что остальные из перечисленных скорее всего пресмыкающиеся. В англоязычной версии Библии короля Якова и в немецкой версии Мартина Лютера крот из 29 заходит в 30 стих и становится на последнее место, в связи с чем тиншемет иногда ассоциируется именно с кротом. Такая же трактовка имеется в «Библейской энциклопедии».

Неоднозначность имеется и с другими пунктами списка, по разному расположенными в разных переводах. Так, первая в списке «анака» (евр. «стенание») обычно трактуется как ящерица геккон, способная издавать громкие квакающие звуки и испускать сравнительно токсичную жидкость. Так это слово переведено, например, в Новой Библии короля Джеймса, но в некоторых переводах она становится хорьком, как в Библии короля Якова, или ежом (der Igel, версия Мартина Лютера).

Ситуация осложняется тем, что слово «тиншемет» в оригинальном ивритском тексте, как утверждает ряд источников, присутствует и в стихе 18, где перечислены три птицы. Русский перевод стиха 18: «лебедя, пеликана и сипа». Есть их нельзя; о том, что это именно птицы, говорится во вводном стихе 13: «Из птиц же гнушайтесь сих…», хотя в заключении перечисления в стихе 19 обычно стоит летучая мышь (нетопырь), но в немецком переводе она уходит в начало 18 стиха (die Fledermaus).

В современном иврите последовательность букв «тав-нун-шин-мем-тав», תנשמת, означает, главным образом, сову-сипуху (Tyto alba).

Переводы стихов 18 и 30 главы 11 Левита

Сравнительная таблица стихов 18 и 30 Левита-11 для разных переводов

Толкования

Англоязычная Еврейская энциклопедия говорит о тиншемете в статье «Хамелеон» и поясняет, что именно это значение принято приписывать слову среди иудейских толкователей. По данным этого источника, слово буквально означает «дышатель», «вдыхатель» — от корня נשמ — «дуть», «дышать», что указывает на свойство хамелеонов раздуваться для устрашения противника (здесь следует отметить, что, к примеру, в русском, французском и хорватском переводах стиха 30 «хамелеон» идёт параллельно с «тиншеметом»).

В целом в англоязычной Еврейской энциклопедии слово tinshemet упоминается в статьях «Лебедь», «Крот», «Сова», «Ящерица», «Хамелеон» и «Птицы». В статье «Птицы» говорится, что «тиншемет» также встречается во Второзаконии в главе 14, стих 16 (рус.: «и филина, и ибиса, и лебедя,») и говорится, что «вероятно, это вид совы».

В конце статьи «Хамелеон» Еврейская энциклопедия отмечает, что тиншемета из Левита 11-30 не следует путать с птицей с таким же названием из Левита 11-18. Однако американский ученый-физик еврейского происхождения Джеральд Шрёдер (Gerald Schroeder) в выпущенной в 1997 году книге «Наука Бога: сочетание научной и библейской мудрости» (The Science of God: The Convergence of Scientific and Biblical Wisdom, ISBN 0-684-83736-6) делает именно это и увязывает тиншемета с археоптериксом — вымершим крылатым позвоночным Юрского периода, сочетавшим в себе признаки птицы и рептилии.